Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Living just like a monk: What else?

par Andrev

publié dans Ar Sent , Feiz , Eglise , Foi , Iliz , Pedenn , Salmoù , Vita monastica , Kristenion , ganz einfach Christen

 

Wie ein Mönch leben: gibt es sonst noch was?

"Herzmitte einer Abtei sind nicht die Gebäudekomplexe, Kunstgegenstände oder die Tätigkeiten der Mönche, sondern deren klösterliches Leben in der Gegenwart Gottes.

Das ganzheitliche monastische Lebenskonzept mit seinem Ideal der Ausrichtung auf Gott im tagtäglich tragenden Rhythmus von Gebet, Arbeit und geistlicher Lesung – von „Herz, Hand und Geist“ – ist seit Jahrhunderten Kraftquell und Orientierung der Mönche auf ihrem Weg zu Gott. Die stetige Annäherung an das Mysterium Gottes führt zugleich zum Anderen sowie zum eigenen Selbst und somit zu wirklichem äußeren und inneren Frieden.

Das klösterliche Leben ist geprägt von einer gesunden Spannung zwischen Einsamkeit und Gemeinschaft, zwischen Kontemplation und Aktion. Die einigende Mitte von allem ist Jesus Christus."

*

Bevañ evel ur manac'h: ha bravoc'h a gavit?

"Kreiz ur manati n'eo ket ar savadurioù, tra-mañ-tra arzel pe c'hoazh oberoù ar venec'h, met ar-re-se o buhez manac'h rak Doue.

Dezhañ uhelskouer d'en em dreiñ daved Doue o vezañ lusket war ar bemdez gant ar bedenn, al labour hag al lennadenn speredel - a galon, a-zorn hag a spered -, sell hollel ar vuhez gant ar venec'h a zo abaoe kantvedoù mammenn nerzhus hag heñchadur ar venec'h o vont gant o hent daved Doue. Tostaat ingal ouzh kevrin Doue a gas ivez daved an nesañ ha kenkoulz all davedomp hon-unan, hag evel-se d'ar peoc'h gwirion, a-ziavaez hag a ziabarzh.

Ur monedone yac'hel etre digenvez ha kumuniezh a ya da intrañ ar vuhez manac'hel, etre arvesterezh hag ober. E kreizig-kreiz, oc'h unvaniñ an traoù, emañ Jezuz Krist."

*

Living just like a monk: What else?

"The heart of an Abbey is neither the buildings nor the work of the monks, but rather the monastic life in the presence of God.

The holistic concept of monastic life with its ideals of the focus on God in the daily rhythms of prayer, work and spiritual reading – of “heart, hand and spirit” – has been the source of strength and the orientation of monks on their pathway to God for centuries. The steadfast approach to the mystery of God is at one and the same time the approach to both others and oneself, and therewith to genuine outer and inner peace.

Monastic life is marked by a healthy tension between solitude and community, between contemplation and action. The unifying center of everything is Jesus Christ."

*

Vivre comme en moine: qui dit mieux?

«Le cœur d'une abbaye, ce n'est pas les bâtiments, les objets d'art ou les activités des moines, mais leur vie monastique dans la présence de Dieu. Le concept holistique de vie monastique, avec son idéal de se concentrer sur Dieu dans le rythme quotidien de la prière, du travail et de la lecture spirituelle - "avec le cœur, les mains et l'esprit" - a été la source de la force et de l'orientation des moines sur leur chemin vers Dieu à travers les siècles. L'approche constante du mystère de Dieu conduit à la fois à l'autre et à soi-même et donc à une vraie paix extérieure et intérieure. La vie monastique se caractérise par une saine tension entre solitude et communauté, entre contemplation et action. Le centre unificateur du tout est Jésus-Christ. "

*

 

Living just like a monk: What else?
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article